Siguen llegando las experiencias divertidas de nuestros amigos y lectores en el mundo del marketing. Hoy os presentamos la tercera en la que se muestra la importancia de un elemento tan poco valorado como el prospecto de instrucciones.
"Nuestra empresa distribuía un producto que importábamos en exclusiva para España y que al tratarse de muy pocas unidades, el prospecto de
instrucciones lo hacíamos internamente, en formato word y lo fotocopiábamos.
Yo hacía la traducción a mano desde el inglés y mi secretaria lo pasaba a
limpio. Era algo más o menos habitual, por lo que algunas frases o partes se
repetían…
El caso es que una de las veces, con prisas, después de traducir los puntos
principales llegué a la parte habitual de las advertencias de seguridad, y
como se repetía de otras veces, terminé escribiendo:
“En caso de ingestión….etc, despídase de su mujer y sus hijos porque la ha cagado”
Me fui a casa dejando el escrito sobre la mesa de mi secretaria y cuando
llegué al día siguiente me encontré diligentemente las fotocopias de las
instrucciones con la frase final escrita LITERALMENTE.
A día de hoy no sé si se llegó a incluir alguna fotocopia con ese texto en
algun envío de antes de llegar yo. Espero que no. Aunque como la gente no
suele llegar al final de las instrucciones tampoco habría tenido mucha
repercusión."
Ánimo, todavía hay tiempo para optar al premio de la fantástica camiseta de nuestra boutique, sólo por enviarnos tu anécdota a comicpublicidad@yahoo.es
Comentarios